青海新聞網(wǎng)·大美青?蛻舳擞 繡,為手工技藝,以絲線、棉線在綢或布上針綴成紋飾。
“儂人男女勤耕織,慣挑棉錦”,刺繡在青海大地衍化出了以青海藏繡、土族盤繡、湟中堆繡、河湟刺繡、撒拉族刺繡、蒙古族刺繡為代表的民族刺繡工藝。其中,蒙古族刺繡因繡品樸實大氣、色調(diào)對比濃烈、圖案對稱豐滿、針線平整細(xì)膩,具有鮮明的北方民族地域特色,2008年被列入國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄。
5月18日,記者來到海西蒙古族藏族自治州格爾木市,深入探尋蒙古族刺繡,在針線穿梭和寸絲半縷中領(lǐng)略指尖藝術(shù)。
三股線落一根針,在綢布上恣意翻飛,一會兒,一筆連環(huán)型回紋便“綻放”于綢布之上。在格爾木市蒙古族服飾、刺繡手工技藝傳承基地里,90后的蘇芽飛針走線刺繡的回紋圖案正是蒙古族刺繡的傳統(tǒng)樣式。
“蒙古族刺繡的針法多種多樣,我現(xiàn)在用的就是最基本的繞針繡。除此之外,還有貼繡、素繡、彩繡、盤繡、緝花、鎖邊繡等十余種。”別看年齡不大,說起蒙古族刺繡,蘇芽講得頭頭是道。
從小喜歡刺繡的蘇芽,算起繡齡已經(jīng)不比其他專業(yè)繡娘低了,正是因為喜歡,她專程拜師了省級非遺傳承人吳英。在老師悉心指導(dǎo)下,憑著心靈手巧,在青海省青繡大賽上獲得優(yōu)秀獎。如今,已經(jīng)參加工作的她,閑暇時仍會到傳承基地學(xué)習(xí)針法,鉆研技藝。
“傳統(tǒng)蒙古族刺繡樸實大氣,若是再加入一些南方刺繡的技藝,或許在色彩漸變過渡中會更加和諧,也能讓蒙古族刺繡有更好的發(fā)展。”學(xué)習(xí)過程中,蘇芽對蒙古族刺繡的發(fā)展有了一些自己的見解。
“你這丫頭,又想出了什么改良創(chuàng)新的‘金點子’。”正聊著,傳承基地的省級非遺傳承人吳英笑嘻嘻地從門外走來。
“今天是‘國際博物館日’,市里在將軍樓公園舉辦文旅推介活動,介紹格爾木風(fēng)土人情,一大早我就帶著咱們的優(yōu)秀作品去參展了。”這些年來,作為青海省非遺傳承人,吳英一直致力于蒙古族刺繡的傳承弘揚,讓更多世人所知。
“從宮廷走向民間的蒙古族手工刺繡歷經(jīng)百年滄桑,曾一度被世人遺忘。如今,分散各地的草原繡娘走到一起,重拾技藝,從十幾歲的少女到耄耋之年的阿媽,個個成為守護者,人人堪當(dāng)傳承人。”在守護傳承中,吳英鼓勵每一位繡娘大膽創(chuàng)新,誰有好的想法她都會認(rèn)真傾聽,并具體實踐研究探尋。
“蘇芽是年輕人中很有想法的一個孩子,結(jié)婚時的新娘裝都是按照自己的想法親手繡的,既有傳統(tǒng)蒙古族風(fēng)韻,還體現(xiàn)了時尚潮流。”從蘇芽身上吳英感覺到,下一代傳承人能帶領(lǐng)蒙古族刺繡走得更遠(yuǎn)。
深耕蒙古族刺繡四十余年,蒙繡已成為吳英心中最難舍的情節(jié)。
從七八歲開始,吳英就主動跟著母親和姥姥學(xué)習(xí)繡各種針線包、衣領(lǐng)袖口等家用衣物,到了十五六歲,已經(jīng)熟練掌握了刺繡技藝,開始繡更繁雜的花鞋、馬海靴等繡品。
“蒙古族的女孩子,從小都是媽媽、姥姥領(lǐng)著學(xué)刺繡,我也一樣。”
成家立業(yè)后,在文化館工作的吳英更是通過數(shù)年的采風(fēng),學(xué)習(xí)了大量瀕臨失傳的傳統(tǒng)針法、技藝,走上了自己的非遺傳承之路。
在格爾木的草原深處,有很多巧手繡娘。吳英每年都會走進牧區(qū)開展蒙繡技藝培訓(xùn),并回收、加工學(xué)員的半成品配飾,從而增加學(xué)員的經(jīng)濟收入。吳英的刺繡作品多次獲獎,她本人也先后被評為海西州和省級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)傳統(tǒng)制作技藝代表性傳承人。
“蒙繡是蒙古族文化最美的靈魂,我們要把它一代一代傳承下去。”吳英說。
盡管年齡大了,但吳英還在跟老一輩人學(xué)習(xí)各種精深的技法,每天奔波于各種推介活動,為蒙古族刺繡尋找更大的平臺、更廣的市場。在吳英的心里,蒙古族刺繡還可以走得更好更遠(yuǎn)。
“現(xiàn)在,非遺保護力度越來越大,傳統(tǒng)手工藝也逐漸融入市場、融入生活,希望通過政府引導(dǎo)支持能為青海眾多的文化遺產(chǎn)帶來更好的發(fā)展,建設(shè)更多平臺、推出更多文創(chuàng)設(shè)計,讓獨具青海特色的手工藝品走出青海,走向世界。”